لا توجد نتائج مطابقة لـ كتاب الصلاة

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

ترجم تركي عربي كتاب الصلاة

تركي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Büyük bir duacı kitabı.
    كتاب للصلاة كبير
  • Kitaba sarilanlara ve namazi kilmaya devam edenlere gelince, biz o iyilerin ecrini hiçbir zaman yitirmeyiz.
    والذين يمسكون بالكتاب وأقاموا الصلاة إنا لا نضيع أجر المصلحين
  • Allah'in kitabini okuyan, namazi kilan ve kendilerine verdigimiz riziktan gizli ve açik olarak verenler, kesinlikle batma ihtimali olmayan bir ticaret umarlar.
    إن الذين يتلون كتاب الله وأقاموا الصلاة وأنفقوا مما رزقناهم سرّا وعلانية يرجون تجارة لن تبور
  • Sana vahyedilen Kitabi oku ve namazi kil. Muhakkak ki namaz hayasizliktan ve kötülükten alikoyar. Allah'i anmak elbette en büyük ibadettir. Allah yaptiklarinizi bilir.
    اتل ما أوحي إليك من الكتاب وأقم الصلاة إن الصلاة تنهى عن الفحشاء والمنكر ولذكر الله أكبر والله يعلم ما تصنعون
  • O ( koruna ) nlar ki Kitaba sımsıkı sarılırlar ve namazı kılarlar ; elbette biz , iyiliğe çalışanların ecrini zayi etmeyiz .
    « والذين يمسِّكون » بالتشديد والتخفيف « بالكتاب » منهم « وأقاموا الصلاة » كعبد الله بن سلام وأصحابه « إنا لا نضيع أجر المصلحين » الجملة خبر الذين ، وفيه وضع الظاهر موضع المضمر أي أجرهم .
  • Allah ' ın Kitabını okuyanlar , namazı kılanlar ve kendilerine verdiğimiz rızıktan hayır için gizli ve açık harcayanlar , asla batmayacak bir ticaret umarlar .
    « إن الذين يتلون » يقرءُون « كتاب الله وأقاموا الصلاة » أداموها « وأنفقوا مما رزقناهم سرا وعلانية » زكاة وغيرها « يرجون تجارة لن تبور » تهلك .
  • Kitaba sımsıkı sarılanlar ve namazı dosdoğru kılanlar , şüphesiz Biz salih olanların ecrini kaybetmeyiz .
    « والذين يمسِّكون » بالتشديد والتخفيف « بالكتاب » منهم « وأقاموا الصلاة » كعبد الله بن سلام وأصحابه « إنا لا نضيع أجر المصلحين » الجملة خبر الذين ، وفيه وضع الظاهر موضع المضمر أي أجرهم .
  • Gerçekten Allah ' ın Kitab ' ını okuyanlar , namazı dosdoğru kılanlar ve kendilerine rızık olarak verdiklerimizden gizli ve açık infak edenler ; kesin olarak zarara uğramayacak bir ticareti umabilirler .
    « إن الذين يتلون » يقرءُون « كتاب الله وأقاموا الصلاة » أداموها « وأنفقوا مما رزقناهم سرا وعلانية » زكاة وغيرها « يرجون تجارة لن تبور » تهلك .
  • " Biz nasıl olsa affedileceğiz " diyerek Kitap ' ın hükümlerini değiştirme karşılığı bu değersiz dünyanın mallarını alırlar ; yine ona benzer geçici bir şey kendilerine gelince onu da kabul ederlerdi . Onlardan , Allah ' a karşı ancak gerçeği söyleyeceklerine dair Kitap üzerine söz alınmamış mıydı ?
    « والذين يمسِّكون » بالتشديد والتخفيف « بالكتاب » منهم « وأقاموا الصلاة » كعبد الله بن سلام وأصحابه « إنا لا نضيع أجر المصلحين » الجملة خبر الذين ، وفيه وضع الظاهر موضع المضمر أي أجرهم .
  • Allah ' ın Kitap ' ına uyanlar , namazı kılanlar , kendilerine verdiğimiz rızıktan gizli ve açık sarfedenler , tükenmeyecek bir kazanç umabilirler .
    « إن الذين يتلون » يقرءُون « كتاب الله وأقاموا الصلاة » أداموها « وأنفقوا مما رزقناهم سرا وعلانية » زكاة وغيرها « يرجون تجارة لن تبور » تهلك .